celebs-networth.com

Žena, Muž, Obitelj, Status, Wikipedija

Što znači da te volim?

Ostalo
što-volim-te-znači-znači-istaknuto

Neki dan sam pitala svog dečka: Što misliš kad kažeš ‘volim te’?

Ovaj ...

Ovo vjerojatno zvuči kao najgore pitanje koje je ikad postavila vaša djevojka. Srećom, poznaje me dovoljno dobro da zna da nisam lovio pohvale ili tražio sigurnost. Ne, umjesto toga, zapravo sam htio voditi analitičku raspravu o značenju riječi ljubav.

Na što mislimo kad kažemo da te volim?

Čudno, čini mi se da te volim puno manje fiksirano značenje od većine fraza. Svaki put kad kažem da te volim izražavam skup različitih stvari, koje mogu uključivati:

je nutramigen na bazi soje

* Jako mi je stalo do vas.

* Zaista cijenim što ste u mom životu.

* Predan sam vama i našoj vezi.

* Stvarno me privlačiš.

* Ovdje sam za vas i želim najbolje za vas.

* Previše sam lijena da ustanem iz kreveta i stvarno bi me obradovalo kad biste sišli dolje i skuhali mi šalicu čaja ...

kalorija u majčinom mlijeku

Nije svaka instanca Volim te namijenjena da izrazi sve to - to se uvelike razlikuje od konteksta do konteksta. Ono što te volim kažem svom dečku jako se razlikuje od onog kojeg volim, kažem dobrom prijatelju, što je opet drugačije od onog koje volim, kažem članu obitelji. Ali čak i s istom osobom, volim te, mogu značiti vrlo različite stvari: Kad moj dečko ima loš dan, znači da mi je jako stalo do tebe, želim da se osjećaš bolje i tu sam za tebe ako postoji bilo što Mogu vam pomoći. Kad imam loš dan, a dečko dođe da me razveseli, znači, jako te cijenim i drago mi je što si u mom životu. I zapravo, puno puta samo kažem da te volim jer osjećam poriv da to kažem, bez svjesnog razmišljanja o tome što uopće izražavam.

vjetar krik / flickr
Ne voliš me kao što ja volim tebe

Razmislite koliko je ovo bizarno. Zamislite tuđinsku zemlju na zemlji i pita se što znači ova fraza Volim te. (Vanzemaljac zna dovoljno engleskog da postavi pitanje, ali očito nedovoljno da bi razumio frazu.) Što mu kažete? Pa, nekako se koristi za izražavanje duboke razine brige, ali što točno znači, razlikuje se ovisno o kontekstu i s kim razgovarate, te puno vremena kad ljudi to kažu da zapravo ne misle ništa konkretno po tome im se jednostavno to želi reći. Ovaj, što ?! Ne dovodi li to do velike zbrke i pogrešne komunikacije kad druga osoba ne zna točno što se izražava? Zašto jednostavno ne biste imali različite riječi ili fraze kako biste razlikovali ove situacije i smanjili dvosmislenost?

najpopularnija ruska imena

Naravno, na engleskom jeziku ima puno riječi čije se značenje razlikuje od konteksta do konteksta. Riječ break, na primjer, ima preko 70 mogućih značenja i korištenja . Ali općenito kontekst značenje čini savršeno jasnim - premda prekid može značiti i kratki međuprodukt i čin razdvajanja nečega na pola, kad vam kažem da idem na pauzu, prilično je jasno na koju od dvije mislim. Očito i kontekst puno pomaže kod toga što te volim - ako kažem svojoj prijateljici da je volim nakon što mi je upravo učinila veliku uslugu, pretpostavljam da to neće protumačiti kao priznanje seksualne privlačnosti. Ali mislim da postoji još puno slučajeva kada je značenje puno teže dešifrirati i mnogo više ovisi o namjerama osobe koja to govori - posebno u romantičnim vezama.

Adam Foster / flickr
Promjena načina na koji razgovaramo (i razmišljamo) o ljubavi

Možda bi bogatiji rječnik ljubavi zapravo poboljšao naše odnose. Različite riječi mogu označiti različite faze predanosti, čineći stvari jasnijima svim uključenim stranama. Bilo bi manje zabune oko toga osjeća li osoba prema kojoj isto to prema vama. Oni neugodni razgovori koji započinju s, Pa ... kamo to ide? više ne bi bilo potrebno. Ne samo da bi više riječi za ljubav uklonilo dvosmislenost, već bi nam jednostavno omogućilo da izrazimo više. Svi smo u ranoj situaciji bili u vezi u kojoj smo stvarno za nekoga, ali još uvijek ne osjećamo sasvim u fazi ljubavi. Kako to izražavaš? Vjerojatno nespretno kažeš nešto poput mene, stvarno, poput tebe. Ovo mi se čini prilično jadno: mislim, također jako volim kavu i svog psa - a opet nemam dobar način da kažem onom momku kojeg vidim da je kako se osjećam prema njemu različito od onoga što osjećam o izvrsnom espressu.

Čini mi se čudnim da imamo tako ograničen rječnik što je jedan od najvažnijih dijelova ljudskog iskustva i povezanosti. Grci su imali četiri riječi za ljubav, a sanskrt navodno 96. Sugerira se da postoji uska veza između riječi koje koristimo i naših misli: posebno da jezik kojim govorimo može utjecati na naše razmišljanje. Ne mogu se ne zapitati kakve su implikacije ovdje ne samo na to kako komuniciramo o ljubavi, već i kako o njoj razmišljamo.

Foto: nicholas / flickr

Podijelite Sa Svojim Prijateljima: